Traduction de "promotion de la démocratie" à la langue lituanienne:
Dictionnaire Français-Lituanien
Promotion - Traduction : Promotion - Traduction : Promotion de la démocratie - Traduction : Promotion - Traduction :
Ads
Exemples (Sources externes, pas examinées)
Promotion de la démocratie et des Droits de l homme | Demokratijos ir žmogaus teisių rėmimas |
Pour la promotion de la démocratie participative civile dans la région. | Forumas suteikė puikią galimybę pasikeisti nuomonėmis apie padėtį šiame regione ir jo pilietinės visuomenės ateitį. |
Tout d'abord, la promotion de la démocratie et de l'État de droit. | Pirmiausia demokratijos ir teisinės valstybės skatinimas. |
Nous parlons de la promotion de la démocratie, mais aucune définition européenne n'existe. | Kalbame apie demokratijos skatinimą, tačiau neturime vieningo europinio šio dalyko apibrėžimo. |
Peut être ferons nous plus de progrès en matière de promotion de la démocratie dans le monde lorsque l'UE elle même embrassera la démocratie. | Galbūt pasieksime daugiau pažangos skatindami demokratiją visame pasaulyje, jei patys ES viduje laikysimės demokratijos principų. |
Cependant, la promotion de la démocratie dépasse très largement le cadre du seul processus électoral. | Tačiau demokratijos skatinimas yra kur kas daugiau nei tik rinkimų procesas. |
Promotion de la démocratie et des droits de l homme http ec.europa.eu europeaid where worldwide eidhr index_fr.htm | Demokratijos ir žmogaus teisių puoselėjimas http ec.europa.eu europeaid where worldwide eidhr index_en.htm |
La promotion de la démocratie au Belarus est à la fois une question de valeurs et de stratégie. | Demokratijos skatinimas Baltarusijoje yra tiek vertybių, tiek strategijos klausimas. |
Soyez assurés que nous considérons la promotion de la démocratie aussi sérieusement que quiconque dans l'Union européenne. | Prašau neabejoti, kad vertiname demokratijos propagavimą taip pat rimtai kaip bet kas kitas Europos Sąjungoje. |
Pour ces raisons, la promotion de la démocratie est un des principaux objectifs de la politique étrangère de l'UE. | Dėl šių priežasčių demokratijos skatinimas viena pagrindinių ES užsienio politikos užduočių. |
La protection efficace et la promotion des droits fondamentaux devraient être les pierres angulaires de la démocratie en Europe. | Europos demokratija turėtų būti grindžiama veiksminga pagrindinių žmogaus teisių apsauga ir skatinimu. |
Réalisations adoption de l instrument révisé pour la promotion de la démocratie et des droits de l homme à la fin de l année. | Siekti esminės pažangos derybose dėl Ekonominės partnerystės susitarimų su AKR šalimis, kad jie įsigaliotų 2008 m. |
La promotion des droits de l'homme et le soutien de la démocratie dans le pays doivent bien entendu rester notre priorité. | Žmogaus teisių skatinimas ir demokratijos rėmimas šalyje turi būti toliau mūsų prioritetu. |
le renforcement de la société civile et du développement participatif, la promotion et la défense des droits de l'homme et de la démocratie, | pilietinės visuomenės stiprinimu ir jos dalyvavimu plėtros procese, žmogaus teisių ir demokratijos reklamavimu ir saugojimu, |
Les principaux objectifs sont la lutte contre la pauvreté et la promotion de la bonne gouvernance, de la démocratie et des droits de l homme. | Pagrindiniai tikslai kova su skurdu ir gero valdymo, demokratijos ir žmogaus teisių rėmimas. |
C'est précisément pour cette raison que le but de l'Europe devrait continuer à être la promotion et le renforcement de la démocratie. | Būtent todėl Europa toliau turėtų siekti skatinti ir stiprinti demokratiją. |
Le Conseil de l'Europe est l'organisation européenne la plus ancienne dans le domaine des droits de l'homme et de la promotion de la démocratie. | Europos Taryba yra seniausia su žmogaus teisėmis ir demokratijos stiprinimu susijusi Europos organizacija. |
y a de plus important pour les nations le dialogue. à la promotion des valeurs de liberté, de démocratie, de tolérance et dialogue. | kaip ir mes, puoselėja tokias vertybes kaip laisvė, demokratija, tolerancija ir dialogas. tribūnos pareiškė Izraelio nuomone, jūs reiškiate daug. |
Permettez moi de conclure en répondant à l'appel de M. Howitt de nous engager ici à la promotion de la démocratie, comme d'autres l'ont fait. | Norėčiau užbaigti atsakymu R. Howitt ir į kitų kalbėtojų raginimą laikytis demokratijos principų. |
(PL) Madame la Présidente, la démocratie en Europe est basée sur une protection efficace des droits fondamentaux et sur la garantie de leur promotion. | (PL) Gerb. pirmininke, demokratija Europoje pagrįsta veiksminga pagrindinių teisių apsauga ir jų skatinimu. |
Aider à l'obtention de résultats concrets en matière de promotion et de soutien de la démocratie et des droits de l'homme dans le monde. | Remti apčiuopiamus rezultatus skatinant ir remiant demokratiją bei žmogaus teises visame pasaulyje. |
de contribuer ensemble à la promotion de valeurs et principes communs, en particulier la démocratie, l'état de droit, les droits de l'homme et les libertés fondamentales. | 2 straipsnis |
Dans ce contexte, j'adhère à la demande de forger un consensus européen sur la promotion de la démocratie, qui pourrait accroître l'efficacité des missions d'observation électorale. | Šiomis aplinkybėmis džiaugiuosi raginimu siekti Europos sutarimo dėl demokratijos skleidimo, kuris paskatintų rinkimų stebėjimo misijų veiksmingumą. |
De plus, la Commission a réduit le volume de ses subventions pour les projets visant la promotion des droits de l'homme et de la démocratie en Birmanie. | Be to, Komisija sumažino projektui, kuriuo siekiama skatinti pagarbą žmogaus teisėms ir demokratijai Birmoje, skirtas subsidijas. |
En ce sens, nous proposons que l'UE encourage les technologies et techniques de non violence dans la promotion des droits de l'homme et de la démocratie. | Šiuo atžvilgiu siūlome, kad ES žmogaus teisėms ir demokratijai skatinti propaguotų neprievartinės kovos koncepcijas ir būdus. |
C'est particulièrement vrai pour la promotion de la démocratie et de la paix dans le monde, la coopération en matière de recherche et d'innovation et la protection de l'environnement. | Ypač tai pasakytina apie demokratijos ir taikos rėmimą pasaulyje, bendradarbiavimą mokslinių tyrimų ir naujovių srityje bei aplinkosaugą. |
La promotion et la protection efficace des droits fondamentaux sont à la base de notre démocratie et devraient être un objectif constant de toutes les politiques européennes. | Pagrindinių teisių skatinimas ir veiksminga apsauga yra mūsų demokratijos pagrindas ir tai turėtų būti visose Europos politikos srityse siekiamas tikslas. |
Proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil instituant un instrument financier pour la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans le monde | Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo sukuriama demokratijos ir žmogaus teisių rėmimo visame pasaulyje finansavimo priemonė |
Ainsi, les programmes Investir dans les ressources humaines et Droits de l'homme et démocratie intègrent les éléments spécifiques pour la promotion de l'égalité des sexes. | Pavyzdžiui, į tokias programas, kaip Investavimas į žmogaus išteklius ir Žmogaus teisės ir demokratija , yra įtraukti konkretūs elementai, skirti didinti lyčių lygybei. |
3.1 L'IEDDH est l'instrument financier de l'UE consacré au soutien des activités de promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans les pays tiers. | 3.1 Europos demokratijos ir žmogaus teisių rėmimo priemonė yra ES finansinė priemonė žmogaus teisių ir demokratijos skatinimo veiklai trečiosiose šalyse remti. |
2.1 La promotion de la démocratie, de la bonne gouvernance et de l'économie de marché dans le voisinage de l'Union européenne reste au cœur des politiques extérieures de l'UE. | 2.1 Vykdydama išorės politiką Europos Sąjunga savo kaimynystėje ir toliau pirmiausia siekia skatinti demokratiją, gerą valdymą ir rinkos ekonomiką. |
par écrit. (EN) Les Conservateurs britanniques reconnaissent le rôle important que joue l'UE dans la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans le monde. | raštu. Britų konservatoriai pripažįsta svarbų ES vaidmenį skatinant žmogaus teises ir demokratiją pasaulyje. |
J'espère que Madame la Commissaire pourra nous en dire plus sur l'utilisation qui est faite des fonds destinés à la promotion de la démocratie et de la règle de droit. | Tikiuosi, kad Komisijos narys pasakys mums daugiau, kaip yra naudojamos lėšos, skirtos demokratijos ir teisinės valstybės propagavimui. |
Par ailleurs, le cours des événements en Europe du sud est nous rappelle notre responsabilité directe dans la promotion de la stabilité et de la démocratie sur notre continent. | Tuo pat metu įvykių Pietryčių Europoje eiga primena mums apie mūsų tiesioginę pareigą skatinti stabilumą ir demokratiją Europos žemyne. |
Trop souvent nous, Européens, avons critiqué les États Unis au cours des dernières années car la promotion de la démocratie par des moyens militaires s'est avérée inefficace. | Labai dažnai mes, Europa, kritiškai vertinome JAV pastarųjų metų pastangas propaguoti demokratiją karine jėga, nes šios priemonės negalėjo būti neveiksmingos. |
Recherches associées: Promotion De La Démocratie - La Promotion De La Démocratie - Bureau De Promotion De La Démocratie Parlementaire - Promotion Promotion - Démocratie - Démocratie Participative - Démocratie Parlementaire - Démocratie Représentative - Démocratie Sanitaire - La Démocratie -