Traduction de "Dispute Boards" à la langue japonaise:
Dictionnaire Français-Japonais
Ads
Exemples (Sources externes, pas examinées)
Elle a arrêté notre dispute. | 彼女は僕等の喧嘩を制止した |
Pardon d'avoir provoqué cette dispute. | お母さん ごめんなさい 二人を 私のせいで争わせてしまった |
La discussion ou la dispute ? | 話したり 喧嘩したり |
Je dispute au prince Nuada | ヌァーダ王子に挑戦する |
J'étais impliqué dans une dispute insignifiante. | 私はくだらない議論に巻き込まれた |
Cette longue dispute est enfin terminée. | 長い講義がやっと終わった |
Le vieillard entend la première dispute. | 老人は数時間前 親子の争いを聞いた |
Je dispute l'anneau uniquement à Mime? | わしは一人でミーメと指環を争うのか |
On n'a aucun motif de dispute. | ケンカの理由がないわ |
Nous avons eu notre première dispute. | 初めてケンカした |
On a eu une grosse dispute. | ひどいケンカをしちまった |
Il se dispute toujours avec sa femme. | 彼はいつも妻と口げんかをする |
Arrêtons cette dispute. Nous perdons notre temps. | 言い争いは よそう 時間の無駄だよ |
Tu veux qu'on se dispute, ou quoi? | 喧嘩したいの |
Notre grand garçon a sa première dispute. | 男への階段を |
Le rappeur à l'origine de notre dispute. | バッグス バニー ケンカしたラッパー |
Il essaya de mettre fin à leur dispute. | 彼は彼らのけんかを止めさせそうとした |
Les idées pour lesquelles il y a dispute. | これらの議論は停滞の根源であります |
Bindle père et son fils s'engager dans dispute | さて 私は しかし 強大なように飛行機を伝えることはできません 彼らは歌い マット |
La science ne se dispute pas là dessus. | お見せする写真では 何十万年の歴史を持つ |
Tout va bien. Seulement... une petite dispute amicale. | 何でもない 議論が白熱しただけ |
Je dispute la course de la Bounta, demain. | 明日のレースに出るんだ ええ |
On m'a dit que c'était une grosse dispute | ー 凄い喧嘩だったと 聞いたがな... |
Une dispute ? C'est la première fois qu'il découche ? | 帰らなかったのは 今回が初めて |
Oh, super. On a eu notre première dispute. | 初めてケンカした |
D'après le ton, on aurait dit une dispute. | 議論してるようだったが |
Il se dispute tout le temps avec son chef. | 彼はいつも上司と言い争っている |
Elle mettait fin à chaque dispute dans notre famille. | まぁ たいてい 口論を始めていたのも祖母なんですが |
Et peutêtre une minute après, j'ai entendu une dispute. | それから 一分後争いを聞いた |
Ca pourrait être une dispute avec son petit ami. | コンサルタントよ |
On a eu une dispute mémorable. Le féminisme est dépassé? | 恵まれた立場であれば そう言えますが |
On se dispute beaucoup à propos de la bande son. | でもこの場合は選ぶのがしごく簡単でした |
Cette dispute... Nous ne sommes pas là pour nous disputer. | こんな争いのため 集まったわけじゃない |
Votre dispute avec votre grandpère étaitelle liée à votre passé ? | あなたとあなたの の祖父が戦いました... ...それはあなたの過去について何かでしたか |
Quelqu'un a réglé une dispute sans passer par le ring. | 一人の男が 広場の外で争いを解決した |
Recherches associées: Les Boards - Une Dispute - Dispute - La Dispute - On S'est Disputé - On Se Dispute - Avoir Une Dispute - Je Me Suis Disputé - Dispute Conjugale - Le Dispute à -