Traduction de "est une rencontre avec" à la langue bulgare:


  Dictionnaire Français-Bulgare

Rencontre - Traduction : Rencontre - Traduction : Avec - Traduction : Avec - Traduction :
с

Avec - Traduction : Rencontré - Traduction : Avec - Traduction : Rencontré - Traduction :
MET

Avec - Traduction :

Ads

  Exemples (Sources externes, pas examinées)

Je t'arrangerai une rencontre avec Churchill.
Тогава ще ти организирам конференция с Чърчил.
C'est une rencontre incroyable avec une raie manta.
Това е невероятен сблъсък с Манта.
Organisez moi une rencontre avec Poutine, Obama, Barroso.
Организирайте ми среща с Путин, Обама и Баррозо.
Il veut une réunion.Ils veulent faire une rencontre avec moi.
Иска среща. Искат да се сарещнат с мен.
Organiser une rencontre avec le Uncuoğulları. Ersin Bey est à l'étranger, Monsieur le Président.
Назначи събрание с Унджуолу. Г н Ерсин е в чужбина, господине.
L'art est une rencontre viscérale avec les idées les plus importantes de votre foi.
Изкуството е интуитивна среща с най важните идеи във вярата ти.
C'était une connexion, juste une rencontre avec quelqu'un qui voulait développer
Това беше връзка, просто среща с някой които искаше да развие
Si Dieu est dans tout le monde, alors il y a un lieu de rencontre quand ma relation avec vous devient une rencontre à trois.
Ако Бог е във всички хора, то тогава има място на среща където нашето взаимоотношение с вас се превръща в тройно събиране.
C'était notre rencontre avec PRQ
Това беше срещата с интернет доставчикът ни.
Une rencontre officielle avec la police aura lieu le 22 mars.
За 22 март е предвидена официална среща с полицията.
Juste un garçon qui rencontre une fille avec les bonnes conditions.
Просто момче среща момиче при подходящи условия.
Et Edom sortit à sa rencontre avec un peuple nombreux avec une main forte.
И Едом излезе против него с много люде и със силна ръка.
Sa rencontre avec l'avocat est après midi, pas dans la matinée.
Срещата й с адвоката е след обяд, не е сутринта.
Ça, pour une rencontre...
За наказание.
Une sinistre rencontre, hélas.
Срещаме се в ужасен момент. Взехме нашето решение.
Parfait pour une rencontre.
А, те се запътиха към парка. Чудесно място за срещи...
Lorsque votre guide imaginaire apparaît, gérer la rencontre avec autant de politesse et de respect comme vous le feriez une vraie rencontre de la vie avec une personne réelle.
Когато се появи вашата въображаема употреба, справят срещата с толкова, учтивост и уважение, както бихте направили с реалния живот среща с истински човек.
1. C est avec une joie particulière que je vous rencontre ce soir.
1. Особено се радвам, че се срещам с вас тази вечер.
Une autre rencontre avec les auteurs.Vous êtes celui qui a même organisé il.
Невъзможно е, защото трябва да отида до клуба. Имам друга среща със спонсорите. А и ти си организаторът.
Ce type de rencontre peut être interprété comme une interaction avec un ange.
Този тип среща може да се интерпретира като взаимодействие с ангел.
Une rencontre a eu lieu avec Ahoy Rotterdam NV, le 17 avril 2008.
На 17 април 2008 г. се проведе среща с Ahoy Rotterdam NV.
Vous avez organisé une rencontre?
Надявам се си уредил срещата.
Une rencontre dans un tunnel!
Да, запознаха се в една дупка.
Une rencontre entre deux avions.
Ние сме само двама души, които са се срещнали между полетите.
La rencontre fut une brève.
Срещата беше краткотрайна.
tu vas avec empressement à sa rencontre .
с него си се заел .
Rencontre avec Christian Sommer, directeur du projet
Запознайте се с Кристиан Зомер, директор на проекта
Votre rencontre est un bienfait.
Срещата ни с вас бе ползотворна.
Je rencontre une femme... une femme magnifique.
Тогава я срещнах... момиче. Много красиво момиче.
Si une jeune fille vierge est fiancée, et qu un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
Ако някой намери в града някоя млада девица, сгодена за мъж, и лежи с нея,
23 Si une jeune fille vierge est fiancée, et qu'un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
23 Ако някой намери в града някоя млада девица, сгодена за мъж, и лежи с нея,
Handan Teyze, Güney est dans une rencontre très importante en ce moment.
Мила, но нали трябва да кажем нещо.
Parlezmoi de votre rencontre avec la soucoupe volante.
Искам да ви попитам за странното събитие онази вечер, когато сте видели летяща чиния.
Barbie a une rencontre à nouveau.
Барби се е срещнат отново.
Tu as fait une mauvaise rencontre.
Лоша среща?
Ça a été une rencontre éclair.
Голям начален успех си имал.
Non, même pas une rencontre, une audition contradictoire.
Даже не среща, а кръстосан разпит.
Kyoko est allée à leur rencontre.
Киоко отиде да ги посрещне.
Une rencontre avec Ernst, une routine même un exemple à la table du Ministère, a été généralement inoubliable.
Една среща с Ернст, дори рутинна един като най отдел обяд маса, обикновено е незабравим.
La nuit est jeune et ce n'est pas l'endroit rêvé pour une rencontre.
Знаеш ли, Лигия, нощта е все още млада, и това място е недостойно за първата ни среща.
J'avais une belle vie jusqu'à notre rencontre.
Имах страхотен живот докато не те срещнах.
On pourrait organiser une autre belle rencontre.
Може да си организираме една приятна вечер, като онази в Бовиза.
Bon, vous pourriez décrire tout ça comme un simple malentendu une rencontre étrange avec des humains.
Вие бихте описали това като просто недоразумение, една странна среща между човешки същества.
Des indicateurs ont arrangés pour moi une rencontre avec Giuliano, plus précisément l'avantveille de Noël 1949.
С помощта на някои информатори успях да се срещна с Джулиано. Поточно на 23 декември 1949 г.
Mike est journaliste. Il rencontre du monde.
Майк е журналист, среща всякакви хора.

 

Recherches associées: De Rencontre En Rencontre - S'est Rencontré Avec - Rencontre C'est Avec Plaisir - Une Rencontre Avec - Organiser Une Rencontre Avec - Prévoir Une Rencontre Avec - Une Rencontre Avec Quelqu'un - Une Rencontre Avec Vous - Une Rencontre Avec L'histoire - Une Belle Rencontre Avec -